One reason why Jennifer has difficulty finding 'museum' in her Latin dictionary is that it is not a Latin word. In fact, our concept of museum as an 'artifactory' [my invented word] did not exist until much later. Its meaning in the Greek is closer to Ruvinka's thinking, where "mouseion" did indeed direct us to the seat of the muses. More practically, it was an educational building, as Ptolemy used it in Alexandria.
Aha, interesting! Looks like the word has been since "Latinified," much like scientific names such as "bugus bigus."
Heh, heh, perhaps even Ahnotsoidahl?
Sheesh, tell me about it! We should have named that Age something like "Ah," or something similarly short to type.
And about plain "Musea" or "Musea Heion"--I guess I'm agreeing with Nynaveve and Aloys that we should go with a short name, either "Musea" or "Heion" or something else altogether. The name doesn't even have to have a meaning, actually. For example, "Amateria" just means "Away from matter/timber" in Latin.
I doubt that they meant spell something in Latin when they named that Age though. Short names are also more memorable...
Here are some random Latin/Greek names I just pulled out of the air quickly:
"Aradea"
"Vidria"
"Salatha"
"Mirilia"
"Wavan"
"Arthena"
"Cherila"
"Synclina"
"Emphana"
etc.